The Minneapolis Journal 31/8/1901:
GJUHA GREKE ESHTE NJE GJUHË E HUAJ QË NUK FLITET DHE AS KUPTOHET NË GREQI DHE NUK PERDORET NGA MASAT POPULLORE
3 Shtator 1843-Shpallja e Kushtetutës së .. Greqisë…!!!
I vetmi “grek” në mes të turmës, është prifti Ortodoks
Ai është dhe i vetmi që di gjuhën Greke..!
Të gjith banorët e greqis flisnin shqip dhe vishnin kostume shqiptare ..!
The Mqinneapolis Journal 31/8/1901
Një situatë e veçantë mbizotëron pranë Athinës. Një incident shumë kurioz është raportuar nga një fshatrat që ndodhen pran Athinës, shkruan një korrespondent. Mësuesja e emëruar së fundmi në fshatin Shalësi në periferi Te Athinës, shkoi për të dhën mësim dhe zbuloi se nxënësit e saj nuk kuptonin asnjë fjalë të greqishtes !
Greqishtja ishte një gjuhë e huaj, jo vetëm për fëmijët por edhe për prindërit e tyre. E vetmja gjuhë që popullsia që fliste popullsia e „greqis“ ishte shqipja. Ajo e indinjuar menjëherë telegrafoi ministrinë, e cila dërgoi një përkthyes për ta ndihmuar. Është e zakonshme që zonat e kontinentit grek përdorin shqipen si gjuhë kryesore, por ky nuk është rasti i parë dhe i vetëm kur gjuha greke nuk flitet dhe nuk kuptohet nga e gjithë popullsia vendase në një vend kaq afër kryeqytetit
Burimi: The Mqinneapolis Journal 31/8/1901
Linku i plot dixhital: http://chroniclingamerica.loc.gov/…/1901…/ed-1/seq-36/
Është alfabeti Grek apo Hebraik ?
Këto janë etimologjitë zyrtare për shkronjat e alfabetit Grek nga Georgio Babinioti i cili konsiderohet si babai i Greqishtes moderne.
A ka mundësi që Grekët e lashtë të kenë shpikur alfabetin duke e emërtuar me fjalë nga Hebraishtja ?
Flisnin Hebraisht grekët e lashtë ?
Apo është se pse gjuha Greke moderne është gjuha ROMAIKE E LINDJES DHE JO HELLENE kështu që gjuha Romaike (gjuha e kishës) nuk mund të shpjegoj shkronjat dhe i njeh ato sikur të vijnë nga një gjuhë që flitet larg Ballkanit….
http://5dim-tavrou.att.sch.gr/lexiko_bambinioti.pdf
– “Etymologies” of Greek alphabet’s letters by Greek scholars.. not Jews… –
AΛΦΑ = ‘aleph ”Ox” < SEMITIC
BΗTA = bêt ”House” < SEMITIC
ΓΑΜΑ = gimel ”Camel” < SEMITIC
ΔΕΛΤΑ = dâlet, dâleth ”Door” < SEMITIC
ΕΨΙΛΟΝ = hë ”Safe” < SEMITIC
ΖΗΤΑ = zayin or zayit ”???” < SEMITIC or ARAMAIC
HTA = hêth ”???” < SEMITIC
ΘΕΤΑ = tëth ”???” < SEMITIC
ΙΟΤΑ = yöd ”hand” < SEMITIC
ΚΑΠΠΑ = kaph ”palm,hand” < SEMITIC
ΛΑΜΔΑ = lâmed, lämedh ”goad,gad” < SEMITIC
MI = mëm ”water” < SEMITIC
NI = nûn ”fish” < SEMITIC
ΞΙ = samekh ”???” < SEMITIC
OMIΚΡΟΝ= ayin ”the eye” < SEMITIC
[developed to O-mikron , anc. Greek]
ΠΙ = pë ”the mouth” < SEMITIC
ΡΟ = rôs, rea ”head” < SEMITIC
ΣΙΓΜΑ = sin ή siyn ”tooth” < SEMITIC
TΑΦ = tâw ”the point” < SEMITIC
ΥΨΙΛΟΝ = wäw ”???” < SEMITIC
ΦΙ = ???? < Possibly SEMITIC
ΧΙ = ???? < Possibly anc. Greek
ΨΙ = ???? < Possibly anc. Greek
ΩΜΕΓΑ = Ω-μεγα ”O-big” < anc. Greek
http://5dim-tavrou.att.sch.gr/lexiko_bambinioti.pdf
BURIMI: TEUTA ILIRE REKA